Danse Macabre | Totentanz


Please click on the image to see a larger version | Zum Vergrößern bitte auf das Bild klicken


The Dance of Death (french: Danse Macabre) firstly appeared in the 14th century and its purpose was to portray the power of death over life. Visually it is mostly represented as a circular dance where death courts the living. As a skeleton the death plays instruments, dresses up in costume and mocks his contemporaries. He often attires himself with articles worn by current persons of standing. E.g. cardinals hat, fool's cap or a nuns veil. Either as life sized paintings on church walls, or paintings adorning cemetery walls with anything up to 80 meters in length, he reminds the faithful, admonishingly, of their own mortality. As a musical motif the Dance of Death has been found in numerous musical settings and is as such widely distributed.

 

Der Totentanz (französisch: Danse Macabre) kam im 14. Jahrhundert auf und handelt von der Macht des Todes über das Leben. Bildlich ist er meist als Rundtanz dargestellt, indem der Tod um die Lebenden buhlt. In Form eines Skeletts spielt er Instrumente, verkleidet sich und verspottet sein Gegenüber. Oft schmückt er sich mit Attributen des jeweiligen Standes, wie z.B. Kardinalshut, Narrenkappe oder Nonnenschleier. Als lebensgroße Wandgemälde in Kirchen oder in einer Länge von bis zu 80 Metern auf die Friedhofsmauer aufgemalt, erinnerte er die Gläubigen mahnend an die eigene Vergänglichkeit. Als musikalisches Motiv fand der Totentanz in zahlreichen Vertonungen ebenfalls weite Verbreitung.



Organist: David E. Lamb (New Jersey, USA) plays the Organ of St Bartholomew's Church, Armley (Hauptwerk Sampleset)

Organist: David E. Lamb (New Jersey, USA) bespielt die Orgel von St. Bartholomäus in Armley (Hauptwerk Sampleset)